Subject: Re: Spolveriamo regional-it
To: regional-it <regional-it@netbsd.org>
From: Leonardo Taccari <leonardo1990@gmail.com>
List: regional-it
Date: 07/27/2007 00:09:15
--h31gzZEtNLTqOjlF
Content-Type: text/plain; charset=utf-8
Content-Disposition: inline
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

On Thu, Jul 26, 2007 at 03:34:45PM +0200, Luca Sironi wrote:
> Leonardo, Claudio,
> penso che il problema di fondo delle mailing list regionali sia che si
> fa prima a chiedere su
> netbsd-help o su pkgsrc-users.
> Problema maggiormente accentuato dal fatto che netbsd e' probabilmente
> il sistema operativo con meno user base in Italia.
Purtroppo credo che hai ragione, di user italiani non ce ne sono
moltissimi e quindi di solito anche l'utente italiano va in
netbsd-users[1] o nella ml del relativo port o anche netbsd-help[2].

> Sarebbe interessante sapere quante persone sono iscritte alla lista.
> Significativo e' il fatto che abbiate generato ad oggi solo la mia
> risposta perplessa.
Bene, almeno la mia mail ha svegliato un po' l'ottima community di
user NetBSD italiani. :-)
Con Claudio avevamo fatto una stima su #netbsd-it@freenode molto
grezza che siamo circa 50 o pi=C3=B9 user, spero che il numero di user sia
in aumento.

> Secondo me un buono spunto di partenza sarebbe se aveste la voglia e
> il tempo di coordinare uno sforzo di traduzione di tutto il materiale
> presente su
>=20
> http://www.netbsd.org/docs/
>=20
> Basterebbe una bozza di chi fa cosa e di tutto il lavoro ancora da
> fare, in modo che non ci mettiamo in 100 (magari fossimo in 100) a
> tradurre  "tracking netbsd-current"
Luca, Claudio ha gentilmente buttato su un wiki[3], questo wiki =C3=A8
collegato al chan IRC di NetBSD italiano su Freenode[4] (channel
ufficiale di NetBSD in italiano (ci siamo riusciti da poche
settimane[5])).

Per=C3=B2 =C3=A8 *solo* collegato, quindi possono contribuire tutti, credo =
che
come passa il caldo dell'estate iniziamo a metterci al lavoro. Luca se
vuoi unirti a noi sei sicuramente benvenuto (questo vale per tutti gli
user NetBSD che hanno voglia di dare una mano, specialmente nelle
varie traduzioni, prime tra tutte quella di "The NetBSD Guide"[6]).

Per ora ancora non abbiamo iniziato nulla, a parte i primi ritocchi
per il wiki, come detto sopra credo che verso settembre ci metteremo
al lavoro. Manderemo una mail a netbsd-docs-it[7] appena inizieremo con i
lavori.

Grazie Luca.

Riferimenti:
 [1] http://mail-index.netbsd.org/netbsd-users/
 [2] http://mail-index.netbsd.org/netbsd-help/
 [3] http://netbsdit.altervista.org/
 [4] http://freenode.net/
 [5] http://mail-index.netbsd.org/netbsd-users/2007/07/15/0002.html
 [6] http://www.netbsd.org/docs/guide/en/
 [7] http://mail-index.netbsd.org/netbsd-docs-it/

Ciao, leot

-----BEGIN GEEK CODE BLOCK-----
Version: 3.12
GIT/CM/CS d? s:- a--- C+++ UBL++>$ P+++>++++ L+++ E---@ W+ N++ o? K- w---
O? M- V? PS+++ PE-- Y PGP++ t+ 5? X R tv- b+ DI- D+
G++@ e-@ h! !r !y
------END GEEK CODE BLOCK------
--=20
 --leot (Leonardo Taccari) # using Mutt, GnuPG and utf-8 on Debian

  mail: leonardo1990[at]gmail[dot]com
  weblog: http://leonardo1990.wordpress.com
  jid: leot[at]jabber[dot]linux[dot]it

--h31gzZEtNLTqOjlF
Content-Type: application/pgp-signature; name="signature.asc"
Content-Description: Digital signature
Content-Disposition: inline

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)

iD8DBQFGqRuL0rM/yChQIPgRAuxUAJ95790W+6ijyE+qiHva3hRrlDom/QCeOAXV
yCpOo7GECuKy/YVmYORl9Kc=
=G1fN
-----END PGP SIGNATURE-----

--h31gzZEtNLTqOjlF--