Subject: bin/34048: Flaws in German sysinst messages
To: None <,>
From: None <>
List: netbsd-bugs
Date: 07/21/2006 12:55:00
>Number:         34048
>Category:       bin
>Synopsis:       Flaws in German sysinst messages
>Confidential:   no
>Severity:       non-critical
>Priority:       low
>Responsible:    bin-bug-people
>State:          open
>Class:          sw-bug
>Submitter-Id:   net
>Arrival-Date:   Fri Jul 21 12:55:00 +0000 2006
>Originator:     Fabian Keil
>Release:        NetBSD 3.0 RELEASE (installed from Lehmanns' DVD "LinuxTag Konferenz-DVD 2006")
NetBSD netbsd.local 3.0 NetBSD 3.0 (GENERIC) #0: Mon Dec 19 01:04:02 UTC 2005 i386
There are several distracting flaws in sysinst's German messages,
mainly spelling mistakes (missing dashes).

For example in:
correct spelling would be 'BSD-Disklabel', 'NetBSD-Teil' and

As similar mistakes were mentioned (with patch provided) a year ago in:
but are still present in the German documentation, I hope not using
dashes isn't some kind of translation policy.

Other than that, I had trouble with:
I can guess what the message is supposed to mean,
but the description itself makes no sense.

I also didn't get the meaning of the last sentence in:
The last part seems to be cut.

Minor glitch in:
"... können Sie 'kein' auswählen ..." should read
"... können Sie 'kein(e)' auswählen ...".
Run sysinst and choose German menus.
Insert missing dashes and compare translated messages with the originals.