Source-Changes-HG archive

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][Old Index]

[src/trunk]: src/distrib/utils/sysinst/arch Remove unused messages. (mostly p...



details:   https://anonhg.NetBSD.org/src/rev/097fcb9ba4b1
branches:  trunk
changeset: 754509:097fcb9ba4b1
user:      tsutsui <tsutsui%NetBSD.org@localhost>
date:      Sun May 02 14:00:44 2010 +0000

description:
Remove unused messages. (mostly pulled from i386?)

XXX1: I don't think it's worth to keep bad144 for modern flash devices.
XXX2: Should we still maintain non-English translations without a maintainer
      even after we removed www translations?

diffstat:

 distrib/utils/sysinst/arch/hpcarm/msg.md.de  |  55 +---------------------------
 distrib/utils/sysinst/arch/hpcarm/msg.md.en  |  50 +------------------------
 distrib/utils/sysinst/arch/hpcarm/msg.md.es  |  50 +------------------------
 distrib/utils/sysinst/arch/hpcarm/msg.md.fr  |  50 +------------------------
 distrib/utils/sysinst/arch/hpcarm/msg.md.pl  |  46 +----------------------
 distrib/utils/sysinst/arch/hpcmips/msg.md.de |  54 +--------------------------
 distrib/utils/sysinst/arch/hpcmips/msg.md.en |  50 +------------------------
 distrib/utils/sysinst/arch/hpcmips/msg.md.es |  50 +------------------------
 distrib/utils/sysinst/arch/hpcmips/msg.md.fr |  50 +------------------------
 distrib/utils/sysinst/arch/hpcmips/msg.md.pl |  46 +----------------------
 10 files changed, 10 insertions(+), 491 deletions(-)

diffs (truncated from 641 to 300 lines):

diff -r aaa9ba41e018 -r 097fcb9ba4b1 distrib/utils/sysinst/arch/hpcarm/msg.md.de
--- a/distrib/utils/sysinst/arch/hpcarm/msg.md.de       Sun May 02 13:52:00 2010 +0000
+++ b/distrib/utils/sysinst/arch/hpcarm/msg.md.de       Sun May 02 14:00:44 2010 +0000
@@ -1,4 +1,4 @@
-/*     $NetBSD: msg.md.de,v 1.2 2010/05/02 13:52:00 tsutsui Exp $      */
+/*     $NetBSD: msg.md.de,v 1.3 2010/05/02 14:00:44 tsutsui Exp $      */
 
 /*
  * Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
@@ -48,59 +48,6 @@
 {Installiere die Tabelle der defekten Blöcke ...
 }
 
-message getboottype
-{Möchten Sie normale oder serielle Bootblöcke installieren?
-
-Normale Bootblöcke benutzen die BIOS Konsolenschnittstelle als die Konsole
-(meistens der Montior und die Tastatur). Serielle Bootblöcke benutzen den
-ersten seriellen Anschluss als Konsole.
-}
-
-message dobootblks
-{Installiere die Bootblöcke auf %s ...
-}
-
-message onebiosmatch
-{Diese Festplatte entspricht der folgenden BIOS Disk:
-
-}
-
-message onebiosmatch_header
-{BIOS # Zylinder   Köpfe   Sektoren 
------- ---------- ------- --------
-}
-
-message onebiosmatch_row
-{%-6x %-10d %-7d %d\n}
-
-message biosmultmatch
-{Diese Festplatte entspricht der folgenden BIOS Disk:
-
-}
-
-message biosmultmatch_header
-{   BIOS # Zylinder   Köpfe   Sektoren 
-   ------ ---------- ------- --------
-}
-
-message biosmultmatch_row
-{%-1d: %-6x %-10d %-7d %d\n}
-
-message pickdisk
-{Wählen Sie eine Festplatte: }
-
-
-message partabovechs
-{Der NetBSD Teil der Festplatte liegt außerhalb des vom BIOS dieser
-Maschine adressierbaren Bereichs. Eventuell ist es nicht möglich, von
-dieser Partition zu booten. Sind Sie sicher, daß Sie fortfahren möchten?
-
-(Antworten Sie mit 'nein' werden Sie zum Menü der Partitioneneditierung
-zurückbefördert.)}
-
-
-
-
 message set_kernel_1
 {Kernel (IPAQ)}
 message set_kernel_2
diff -r aaa9ba41e018 -r 097fcb9ba4b1 distrib/utils/sysinst/arch/hpcarm/msg.md.en
--- a/distrib/utils/sysinst/arch/hpcarm/msg.md.en       Sun May 02 13:52:00 2010 +0000
+++ b/distrib/utils/sysinst/arch/hpcarm/msg.md.en       Sun May 02 14:00:44 2010 +0000
@@ -1,4 +1,4 @@
-/*     $NetBSD: msg.md.en,v 1.3 2010/05/02 13:52:00 tsutsui Exp $      */
+/*     $NetBSD: msg.md.en,v 1.4 2010/05/02 14:00:44 tsutsui Exp $      */
 
 /*
  * Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
@@ -47,54 +47,6 @@
 {Installing the bad block table ...
 }
 
-message getboottype
-{Would you like to install the normal set of bootblocks or serial bootblocks?
-
-Normal bootblocks use the BIOS console device as the console
-(usually the monitor and keyboard). Serial bootblocks use the first
-serial port as the console.
-}
-
-message dobootblks
-{Installing boot blocks on %s....
-}
-
-message onebiosmatch
-{This disk matches the following BIOS disk:
-
-}
-
-message onebiosmatch_header
-{BIOS # cylinders  heads   sectors
------- ---------- ------- -------
-}
-
-message onebiosmatch_row
-{%-6x %-10d %-7d %d\n}
-
-message biosmultmatch
-{This disk matches the following BIOS disks:
-
-}
-
-message biosmultmatch_header
-{   BIOS # cylinders  heads   sectors
-   ------ ---------- ------- -------
-}
-
-message biosmultmatch_row
-{%-1d: %-6x %-10d %-7d %d\n}
-
-message pickdisk
-{Choose disk: }
-
-message partabovechs
-{The NetBSD part of the disk lies outside of the range that the BIOS on
-your machine can address. Booting from it may not be possible. Are you
-sure you that you want to do this?
-
-(Answering 'no' will take you back to the partition edit menu.)}
-
 message set_kernel_1
 {Kernel (IPAQ)}
 message set_kernel_2
diff -r aaa9ba41e018 -r 097fcb9ba4b1 distrib/utils/sysinst/arch/hpcarm/msg.md.es
--- a/distrib/utils/sysinst/arch/hpcarm/msg.md.es       Sun May 02 13:52:00 2010 +0000
+++ b/distrib/utils/sysinst/arch/hpcarm/msg.md.es       Sun May 02 14:00:44 2010 +0000
@@ -1,4 +1,4 @@
-/*     $NetBSD: msg.md.es,v 1.3 2010/05/02 13:52:00 tsutsui Exp $      */
+/*     $NetBSD: msg.md.es,v 1.4 2010/05/02 14:00:44 tsutsui Exp $      */
 
 /*
  * Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
@@ -47,54 +47,6 @@
 {Instalando la tabla de bloques malos ...
 }
 
-message getboottype
-{¿Le gustaría instalar el set normal de bootblocks o bootblocks por serie?
-
-Bootblocks normal usa el dispositivo de consola de BIOS como consola
-(normalmente el monitor y teclado). Bootblocks por serie usa el primer
-puerto serie como consola.
-}
-
-message dobootblks
-{Instalando bloques de arranque en %s....
-}
-
-message onebiosmatch
-{Este disco coincide con el siguiente disco de BIOS:
-
-}
-
-message onebiosmatch_header
-{BIOS # cilindros cabezal sectors
------- ---------- ------- -------
-}
-
-message onebiosmatch_row
-{%-6x %-10d %-7d %d\n}
-
-message biosmultmatch
-{Este disco coincide con los siguientes discos de BIOS:
-
-}
-
-message biosmultmatch_header
-{   BIOS # cilindros  cabezal sectors
-   ------ ---------- ------- -------
-}
-
-message biosmultmatch_row
-{%-1d: %-6x %-10d %-7d %d\n}
-
-message pickdisk
-{Escoja disco: }
-
-message partabovechs
-{La parte NetBSD del disco se halla fuera del rango que la BIOS en su
-maquina puede dirigirse. Puede que no sea posible iniciar desde el.
-¿Esta seguro de que quiere hacer esto?
-
-(Si contesta 'no' sera devuelto al menú de edicion de particiones.)}
-
 message set_kernel_1
 {Núcleo (IPAQ)}
 message set_kernel_2
diff -r aaa9ba41e018 -r 097fcb9ba4b1 distrib/utils/sysinst/arch/hpcarm/msg.md.fr
--- a/distrib/utils/sysinst/arch/hpcarm/msg.md.fr       Sun May 02 13:52:00 2010 +0000
+++ b/distrib/utils/sysinst/arch/hpcarm/msg.md.fr       Sun May 02 14:00:44 2010 +0000
@@ -1,4 +1,4 @@
-/*     $NetBSD: msg.md.fr,v 1.4 2010/05/02 13:52:00 tsutsui Exp $      */
+/*     $NetBSD: msg.md.fr,v 1.5 2010/05/02 14:00:44 tsutsui Exp $      */
 
 /*
  * Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
@@ -47,54 +47,6 @@
 {Installation de la table des blocs défectueux ...
 }
 
-message getboottype
-{Voulez-vous installer le programme de démarrage standard ou sur port série ?
-
-Le programme de démarrage standard utilise les périphériques définis par le
-BIOS (en général le moniteur et le clavier). Le programme de démarrage sur
-port série utilise quant à lui le premier port série.
-}
-
-message dobootblks
-{Installation des blocs de démarrage sur %s ...
-}
-
-message onebiosmatch
-{Ce disque correspond au disque du BIOS suivant :
-
-}
-
-message onebiosmatch_header
-{BIOS # cylindres  têtes   secteurs
------- ---------- ------- --------
-}
-
-message onebiosmatch_row
-{%-6x %-10d %-7d %-10d\n}
-
-message biosmultmatch
-{Ce disque correspond aux disques du BIOS suivants :
-
-}
-
-message biosmultmatch_header
-{   BIOS # cylindres  têtes   secteurs
-   ------ ---------- ------- --------
-}
-
-message biosmultmatch_row
-{%-1d: %-6x %-10d %-7d %d\n}
-
-message pickdisk
-{Choisissez un disque : }
-
-message partabovechs
-{La partition de votre disque réservée à NetBSD se trouve en-dehors de l'espace
-que le BIOS de votre machine peut adresser. L'amorçage depuis cette partition
-ne sera peut-être pas possible. Voulez-vous réellement faire ceci ?
-
-('Non' vous ramènera au menu d'édition des partitions.)}
-
 message set_kernel_1
 {Kernel (IPAQ)}
 message set_kernel_2
diff -r aaa9ba41e018 -r 097fcb9ba4b1 distrib/utils/sysinst/arch/hpcarm/msg.md.pl
--- a/distrib/utils/sysinst/arch/hpcarm/msg.md.pl       Sun May 02 13:52:00 2010 +0000
+++ b/distrib/utils/sysinst/arch/hpcarm/msg.md.pl       Sun May 02 14:00:44 2010 +0000
@@ -1,4 +1,4 @@
-/*     $NetBSD: msg.md.pl,v 1.2 2010/05/02 13:52:00 tsutsui Exp $      */
+/*     $NetBSD: msg.md.pl,v 1.3 2010/05/02 14:00:44 tsutsui Exp $      */
 
 /*
  * Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
@@ -47,50 +47,6 @@
 {Instalowanie tablicy zlych blokow ...
 }
 
-message getboottype
-{Czy chcesz zainstalowac normalne bootbloki, czy te do uzycia z zewn. konsola?
-}
-
-message dobootblks
-{Instalowanie bootblokow na %s....
-}
-
-message onebiosmatch
-{Ten dysk odpowiada ponizszemu dyskowi BIOS:
-
-}
-
-message onebiosmatch_header
-{BIOS # cylindry  glowice sektory
------- ---------- ------- -------
-}
-
-message onebiosmatch_row
-{%-6x %-10d %-7d %d\n}
-
-message biosmultmatch
-{Ten dysk odpowiada ponizszym dyskom BIOS:
-
-}
-



Home | Main Index | Thread Index | Old Index