Subject: Re: guide - czech translation
To: None <regional-cs@NetBSD.org>
From: Vladimir Kotal <vlada@devnull.cz>
List: regional-cs
Date: 08/28/2005 22:33:30
On 26.8.2005, at 23:29, Jan Pechanec wrote:
> On Fri, 26 Aug 2005, rudolf wrote:
>
> ahoj, jen takova otazka do diskuze - myslis ze to ma cenu?
>
Pokud mohu mluvit za Czech OpenBSD projekt, ktery ma v CR daleko
nejvetsi zkusenosti s prekladem dokumentace *BSD systemu, pak bych
rekl, ze preklady maji smysl pouze za nasledujicich predpokladu:
- na prekladu pracuje vice lidi nez jeden
- vsich translatori jsou dostatecne motivovani
- vsichni translatori maji dostatek volneho casu
- vsichni translatori jsou srozumeni s faktem, ze preklad delaji
hlavne pro rozsireni "uzivatelske obce" (prip. pro vlastni dobry pocit)
Pokud jakakoliv z techto premis vypadne, je s preklady v kratke dobe
konec.
> podle me clovek, ktery ani pasivne neumi tech nekolik malo stovek
> slov ze kterych se podobne manualy vytvari, do NetBSD asi nepujde. A i
> pokud
> by sel, stoji podobni lide za tu namahu s prekladem?
>
Velmi pripadna otazka. Co se tyce prekladu dokumentace OpenBSD, pak
bych se nebal tvrdit, ze se k systemu dostali via preklady docela
zkuseni lide ze zajimavych firem.
Pokud budete potrebovat jakekoliv postrehy tykajici se prekladu,
nevahtejte se zeptat.
v.