Subject: Re: guide - czech translation
To: None <regional-cs@NetBSD.org>
From: Vladimir Kotal <vlada@devnull.cz>
List: regional-cs
Date: 08/28/2005 22:33:30
On 26.8.2005, at 23:29, Jan Pechanec wrote:

> On Fri, 26 Aug 2005, rudolf wrote:
>
> 	ahoj, jen takova otazka do diskuze - myslis ze to ma cenu?
>

Pokud mohu mluvit za Czech OpenBSD projekt, ktery ma v CR daleko 
nejvetsi zkusenosti s prekladem dokumentace *BSD systemu, pak bych 
rekl, ze preklady maji smysl pouze za nasledujicich predpokladu:
   - na prekladu pracuje vice lidi nez jeden
   - vsich translatori jsou dostatecne motivovani
   - vsichni translatori maji dostatek volneho casu
   - vsichni translatori jsou srozumeni s faktem, ze preklad delaji 
hlavne pro rozsireni "uzivatelske obce" (prip. pro vlastni dobry pocit)

Pokud jakakoliv z techto premis vypadne, je s preklady v kratke dobe 
konec.

> 	podle me clovek, ktery ani pasivne neumi tech nekolik malo stovek
> slov ze kterych se podobne manualy vytvari, do NetBSD asi nepujde. A i 
> pokud
> by sel, stoji podobni lide za tu namahu s prekladem?
>

Velmi pripadna otazka. Co se tyce prekladu dokumentace OpenBSD, pak 
bych se nebal tvrdit, ze se k systemu dostali via preklady docela 
zkuseni lide ze zajimavych firem.

Pokud budete potrebovat jakekoliv postrehy tykajici se prekladu, 
nevahtejte se zeptat.


v.