Subject: Re: [netbsd-docs-se] Preliminary 1.6 announcement (initial SE translation)
To: Mattias Karlsson <keihan@sergei.cc>
From: =?iso-8859-1?Q?Andreas_K=E4h=E4ri?= <ak@freeshell.org>
List: netbsd-docs-se
Date: 08/03/2002 10:24:03
Hej.  Jo min =F6vers=E4ttning av det prelimin=E4ra "release
announcement" f=F6r 1.6 kan absolut f=F6rb=E4ttras (liksom m=E5nga av
de =F6vriga sidorna som =F6versatts).  Sidan =E4r dessutom inte i
sync med den engelska versionen.  Jag har varit p=E5 semester i
Samoa i en vecka nu och kom hem till ett =E4nnu st=F6rre berg av
arbete =E4n vad jag l=E4mnade (konstigt va?), jag kommer d=E4rf=F6r inte
kunna jobba speciellt mycket med NetBSD-=F6vers=E4ttningar under
den n=E4rmaste tiden.

Som Mattias skrev nedan =E4r vem som helst *mycket* v=E4lkommen att
f=F6rb=E4ttra redan existerande svenska dokument, och att dessutom
sj=E4lv =F6vers=E4tta icke =F6versatta dokument till svenska.

Med v=E4nlig h=E4lsning,
Andreas K=E4h=E4ri

On Fri, Aug 02, 2002 at 10:31:58PM +0200, Mattias Karlsson wrote:
> Tjenare,
>=20
> Det =E4r Andreas K=E4h=E4ri som jobbat mest p=E5 1.6. Och f=F6r tillf=E4=
llet
> s=E5 =E4r den existerande bara en start av ett =F6vers=E4ttande, vad ja=
g vet.
>=20
> Du =E4r v=E4lkommen att g=F6ra f=F6r=E4ndringar i dokumenten :)
>=20
> Tror b=E5de jag och Andreas har haft r=E4tt fullt upp p=E5 sistone, tyv=
=E4rr.
>=20
> Svenska =F6vers=E4ttningen av sidan =E4r ju inte s=E5 "publik" =E4nnu...
>=20
>=20
> Men om du inte l=E4gger in f=F6r=E4ndringarna sj=E4lv s=E5 ska jag f=F6=
rs=F6ka hinna
> med det till veckan.
>=20
>=20
> Tack f=F6r noteringen!
>=20
>=20
>=20
> Mvh,
> Mattias.
>=20
>=20
> Johan Danielsson wrote:
> > "Mattias Karlsson" <keihan@sergei.cc> writes:
> >=20
> >=20
> >>Det =E4r nu upplagt under htdocs/se/Releases/formal-1.6/
> >=20
> >=20
> > Jag tycker spontant att vi borde g=F6ra ett b=E4ttre jobb att =F6vers=
=E4tta,
> > snarare =E4n att bara f=E5 med inneb=F6rden.
> >=20
> > Som t.ex "firewall software" -> "programvara f=F6r att s=E4tta upp
> > brandv=E4ggar", "is the work of" -> "utvecklas av", "you can look for
> > this trend to continue" -> "detta =E4r en trend som antagligen kommer
> > att forts=E4tta".
> >=20
> > I de f=F6rsta exemplen spelar det kanske mindre roll, och det kan var=
a
> > sv=E5rt att f=E5 det att funka med ett bra spr=E5k, men i det sista f=
allet
> > har ju betydelsen =E4ndrats.
> >=20
> > /Johan
>=20
> --=20
> Mattias Karlsson
> Mattias.Karlsson@sergei.cc
> SysAdm, http://www.sergei.cc

--=20
Andreas K=E4h=E4ri
Bioinformatics and Unix System Support
Dunedin & Mosgiel, Otago, New Zealand
--------------------------------------------------------------