Subject: [Fwd: [netbsd-docs-fr]Re: NetBSD WWW feedback from
To: netbsd-fr <netbsd-docs-fr@guinness.cs.stevens-tech.edu>
From: Adrien Auzanneau <ada@dokidenki.com>
List: netbsd-docs-fr
Date: 10/15/2002 10:40:29
Bonjour Gilbert,

Bienvenue dans notre joyeuse =E9quipe.

Il n'y a aucun soucis si tu souhaites maintenir la doc macppc.

Comme tu t'en rendras compte rapidement, nous ne sommes pas nombreux et=20
la seule r=E8gle a r=E9specter et de tenir inform=E9 les autres de ce que l=
'on
fait via la ML:
http://guinness.cs.stevens-tech.edu/mailman/listinfo/netbsd-docs-fr

N'h=E9sites pas a y envoyer de nombreux mails concernant ton travail.



Nous travaillons aussi depuis peu sur le site http://www.netbsd-fr.org/
qui a pour objectif de r=E9unir la communaut=E9e francophone utilisatrise d=
e
NetBSD.
Nous aimerions aussi qu'il serve de support au projet de traduction.

Avec par exemple une page dynamique ou chaque traducteur met a jour les
docs sur lesquels il travail, avec des relecteurs ... =B0=B0=B0=B0


N'hesites pas a me recontacter (via la ML) si tu as besoin de plus
d'infos.

Encore une fois Bienvenue et bonne journ=E9e.





-----Forwarded Message-----

> From: Jan Schaumann <jschauma@netbsd.org>
> To: Gilbert Fernandes <gilbertf@posse-press.com>
> Cc: www@netbsd.org, netbsd-docs-fr@cs.stevens-tech.edu
> Subject: [netbsd-docs-fr]Re: NetBSD WWW feedback from gilbertf@posse-pres=
s.com
> Date: 10 Oct 2002 21:13:08 -0400
>=20
> Gilbert Fernandes <gilbertf@posse-press.com> wrote:
>=20
> > The french prt of the Mac ppc part is NOT at all up to date and such
> > translation would only require a few minutes work. Ok. I can offer some
> > help.
> >=20
> > If you are interested, I want to volonteer for keeping the macppc part
> > up to date and other parts too. I have been using OpenBSD and NetBSD on
> > macppc and netbsd for years and I do have a "correct" understanding of
> > vocabulary, meanings and being a journalist working for a free software
> > and developper oriented magazine I hope I can help on the documentation
> > part.
> > Ready to start when you are :-)
>=20
> Hello Gilbert,
>=20
> Thanks a lot for volunteering your help.  We'd of course be glad to have
> you correct the situation.  I'd suggest that you coordinate with our
> other french translators, so I've CC'd this message to the mailinglist
> for french translations.
>=20
> You might want to take a look at
> http://www.netbsd.org/developers/translate.html to get an idea of how we
> usually do translations.  If you have any questions, feel free to ask
> me, send a message to www@netbsd.org or to talk to the people on
> netbsd-docs-fr@cs.stevens-tech.edu
>=20
> Thank you for your help!
>=20
> -Jan


--=20
Adrien Auzanneau
http://www.netbsd-fr.org/
gpg: C369 AFBB 3A95 4F89 1534 FE64 AB64 E069 6FD6 7F64