Also note that switch to OpenBSD's ctype definition of UTF-8 does
*not* completely resolve our problems related to UTF-8. Our Citrus
locale does not recognize combining characters (incl. variation
selectors). Such characters may confuse applications.
That's not really surprising. Combining characters don't fit the classic
model of ISO C very well. They confuse a lot of software that makes poor
assumptions like every glyph corresponds 1:1 with a unicode code point
etc. But that's beyond the scope.