Subject: Re: install/27281: some oversights in the german translation of sysinst
To: None <netbsd-bugs@netbsd.org>
From: None <hernani@vecirex.net>
List: netbsd-bugs
Date: 10/20/2004 22:37:18
On Wed, Oct 20, 2004 at 10:06:07PM +0200, Timo Sch=F6ler wrote:

> >Daten: (Pl. von Datum) (...) Informationen =FCber Gr=F6=DFen und Werte
> >
> >vs.
> >
> >Datei: (...) Sammlung sachlich zusammenh=E4ngender Daten; ein (...)=20
> >gespeicherter Bestand an Daten [verk=FCrzt < Daten + Karei].
>=20
> hm. seems to be not very easy, but 'Datei' and 'Dateien' sounds even=20
> better than 'Daten'.

/Me would vote for "Dateien" ;).

> thanks,

Bits.

> --=20
> :x!
>=20
> timo

--=20
hernani