Subject: Re: Japanese with wscons?
To: None <tech-kern@netbsd.org>
From: Christos Zoulas <christos@zoulas.com>
List: tech-kern
Date: 01/12/2001 21:04:29
In article <Pine.NEB.4.30.0101121444450.4771-100000@yerfable.azeotrope.org>,
Dave Huang <khym@azeotrope.org> wrote:

>The issue is that as part of the CJK unification, ideograms that meant
>the same thing in the different languages were assigned the same Unicode
>code point, even though they were written slightly differently in each
>of the languages. So, if you're displaying Japanese text, it's all fine;
>just use a Japanese font. If you're displaying Chinese, just use a
>Chinese font. But what if you're displaying both? If you use a Japanese
>font, U+wxyz looks fine for Japanese, but if the Chinese text happens to
>use U+wxyz also, it doesn't look right. You need to use a Chinese font
>for the Chinese text, and a Japanese one for the Japanese text. But how
>does the computer know what language something is written in?

Doesn't look right, or does not look perfect? Can the user understand
what it means? IMHO Japanese users are much pickier than the rest.
 
christos