Source-Changes-HG archive
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][Old Index]
[src/trunk]: src/usr.sbin/sysinst Fix the French translation.
details: https://anonhg.NetBSD.org/src/rev/1806e19e1b9c
branches: trunk
changeset: 337578:1806e19e1b9c
user: maxv <maxv%NetBSD.org@localhost>
date: Mon Apr 20 14:10:31 2015 +0000
description:
Fix the French translation.
diffstat:
usr.sbin/sysinst/msg.mbr.fr | 4 +-
usr.sbin/sysinst/msg.mi.fr | 52 ++++++++++++++++++++++----------------------
2 files changed, 28 insertions(+), 28 deletions(-)
diffs (159 lines):
diff -r daa2dfaf7bb8 -r 1806e19e1b9c usr.sbin/sysinst/msg.mbr.fr
--- a/usr.sbin/sysinst/msg.mbr.fr Mon Apr 20 14:09:14 2015 +0000
+++ b/usr.sbin/sysinst/msg.mbr.fr Mon Apr 20 14:10:31 2015 +0000
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* $NetBSD: msg.mbr.fr,v 1.3 2015/04/19 16:14:03 maxv Exp $ */
+/* $NetBSD: msg.mbr.fr,v 1.4 2015/04/20 14:10:31 maxv Exp $ */
/*
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
@@ -93,7 +93,7 @@
La géométrie physique est %d cylindres %d secteurs %d têtes\n}
message biosguess
-{En utilisant les informations déja présentes sur le disque, il semble que
+{En utilisant les informations déjà présentes sur le disque, il semble que
la géométrie utilisée par le BIOS soit de %d cylindres, %d secteurs et %d têtes\n}
message realgeom
diff -r daa2dfaf7bb8 -r 1806e19e1b9c usr.sbin/sysinst/msg.mi.fr
--- a/usr.sbin/sysinst/msg.mi.fr Mon Apr 20 14:09:14 2015 +0000
+++ b/usr.sbin/sysinst/msg.mi.fr Mon Apr 20 14:10:31 2015 +0000
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* $NetBSD: msg.mi.fr,v 1.6 2015/04/19 16:14:03 maxv Exp $ */
+/* $NetBSD: msg.mi.fr,v 1.7 2015/04/20 14:10:31 maxv Exp $ */
/*
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
@@ -479,7 +479,7 @@
}
message cdromsource
-{Veuillez spéficier le nom du lecteur CD-ROM à utiliser,
+{Veuillez spécifier le nom du lecteur CD-ROM à utiliser,
ainsi que le nom du répertoire contenant les fichiers d'installation.
Ils doivent être placés à sa racine, sous la forme de fichiers
tgz.
@@ -566,26 +566,26 @@
Nom de domaine (DNS) : %s
Nom d'ordinateur : %s
-Adresse du serveur de noms : %s
-Interface réseau : %s
+Adresse du serveur de noms : %s
+Interface réseau : %s
Type de réseau (média) %s
-Adresse IPv4 : %s
-Masque de sous-réseau : %s
-Adresse IPv4 de la passerelle : %s
+Adresse IPv4 : %s
+Masque de sous-réseau : %s
+Adresse IPv4 de la passerelle : %s
}
message netok_slip
{Vous avez spécifié les valeurs suivantes. Êtes-vous d'accord ?
-Nom de domaine (DNS) : %s
-Nom d'ordinateur : %s
-Adresse du serveur de noms : %s
-Interface réseau : %s
-Type de réseau (média) : %s
-Adresse IPv4 : %s
-Adresse IPv4 du serveur : %s
-Masque de sous-réseau : %s
-Adresse IPv4 de la passerelle : %s
+Nom de domaine (DNS) : %s
+Nom d'ordinateur : %s
+Adresse du serveur de noms : %s
+Interface réseau : %s
+Type de réseau (média) : %s
+Adresse IPv4 : %s
+Adresse IPv4 du serveur : %s
+Masque de sous-réseau : %s
+Adresse IPv4 de la passerelle : %s
}
message netokv6
@@ -944,7 +944,7 @@
message rootpw
{
Aucun mot de passe pour le compte "root" n'a été défini.
-Nous vous recommandons de spéficier un mot de passe maintenant.
+Nous vous recommandons de spécifier un mot de passe maintenant.
Le souhaitez-vous ?
}
@@ -989,7 +989,7 @@
message Run_bin_sh {Exécuter /bin/sh}
message Set_timezone {Configurer le fuseau horaire}
message Configure_network {Configurer le réseau}
-message Partition_a_disk {Partitioner un disque}
+message Partition_a_disk {Partitionner un disque}
message Logging_functions {Journaux}
message Halt_the_system {Arrêter le système}
message yes_or_no {oui ou non?}
@@ -1053,7 +1053,7 @@
{
Le répertoire où se situent les anciennes librairies a.out doit être
déplacé. Veuillez suivre la procédure de mise à jour et bien
-vérifier que tous les sytèmes de fichiers sont montés.
+vérifier que tous les systèmes de fichiers sont montés.
}
message emulbackup
@@ -1069,7 +1069,7 @@
message oldsendmail
{
Sendmail n'est plus distribué dans cette version de NetBSD, le MTA par défaut
-etant maintenant postfix. Toutefois, le fichier /etc/mailer.conf est toujours
+étant maintenant postfix. Toutefois, le fichier /etc/mailer.conf est toujours
configuré pour utiliser sendmail. Voulez-vous mettre à jour le fichier
/etc/mailer.conf automatiquement pour utiliser postfix à la place ? Si vous
choisissez "Non", vous devrez mettre à jour /etc/mailer.conf manuellement
@@ -1097,7 +1097,7 @@
message rcconf_backup_failed {La copie de rc.conf a échoué. Continuer ?}
message rcconf_backup_succeeded {La copie de rc.conf a été sauvegardée jusqu'à %s.}
message rcconf_restore_failed {La restauration de la sauvegarde de rc.conf a échoué.}
-message rcconf_delete_failed {La suppresion de l'ancien fichier %s a échoué.}
+message rcconf_delete_failed {La suppression de l'ancien fichier %s a échoué.}
message Pkg_dir {Dossier de paquetages}
message configure_prior {configurer une installation existante de}
message configure {configurer}
@@ -1113,14 +1113,14 @@
message enable_binpkg {Activer l'installation de paquetages binaires}
message enable_sshd {Activer sshd}
message enable_ntpd {Activer ntpd}
-message run_ntpdate {Executer ntpdate au démarrage}
+message run_ntpdate {Exécuter ntpdate au démarrage}
message enable_mdnsd {Activer mdnsd}
message enable_xdm {Activer xdm}
message enable_cgd {Activer cgd}
message enable_lvm {Activer lvm}
message enable_raid {Activer raidframe}
message add_a_user {Ajouter un utilisateur}
-message configmenu {Configurer les items suivants si nécéssaire.}
+message configmenu {Configurer les items suivants si nécessaire.}
message doneconfig {Configuration terminée}
message Install_pkgin {Installer pkgin et mettre à jour le sommaire des paquetages}
message binpkg_installed
@@ -1132,7 +1132,7 @@
à partir d'un shell "root". Consultez le manuel pkgin(1) pour plus de détails.}
message Install_pkgsrc {Obtenir et extraire pkgsrc}
message pkgsrc
-{L'installation de pkgsrc nécéssite l'extraction d'une archive obtenue
+{L'installation de pkgsrc nécessite l'extraction d'une archive obtenue
par le réseau.
Voici les configurations actuelles pour : serveur, répertoire, utilisateur et
mot de passe qui seront utilisés. Si "utilisateur" est "ftp", un mot de passe
@@ -1295,8 +1295,8 @@
message lvmlv_readahsect_ask {ReadAheadSectors?}
message lvmlv_stripes_ask {Stripes?}
-message addusername {8 character username to add}
-message addusertowheel {Do you wish to add this user to group wheel?}
+message addusername {Nom d'utilisateur (8 caractères)}
+message addusertowheel {Ajouter cet utilisateur au groupe "wheel" ?}
message Delete_partition
{Supprimer la partition}
Home |
Main Index |
Thread Index |
Old Index