Subject: RE: frame buffer type names.
To: Chris G. Demetriou <cgd@netbsd.org>
From: TAKEMURA, Shin <takemura@netbsd.org>
List: port-hpcmips
Date: 02/11/2000 23:03:06
-----Original Message-----
From: Takao Shinohara <shin@sm.sony.co.jp>
To: Chris G. Demetriou <cgd@netbsd.org>
Cc: port-hpcmips@netbsd.org <port-hpcmips@netbsd.org>
Date: Wednesday, February 09, 2000 10:22 AM
Subject: Re: frame buffer type names. 


>cgd@netbsd.org (Chris G. Demetriou) writes:
>> Are Japanese users comfortable using it in English?  Do they prefer
>> the Japanese/English mix that's there now?  would they prefer "just
>> Japanese" where possible?  (In other words, would they _care_ if the
>> Japanese characters went away, or would they prefer a separate set of
>> dialog boxes just for them, or... ?)
>
>Japanese characters in menu is very important for Japanese version
>Windows CE users. Because, newer version of Windows CE(Japanese version;
>2.11?) treats CF/PC Card folder as 'MEMORIKA-DO' (spelled in Japanese,
>Katakana), not 'Storage Card'.


Does GetLocaleInfo API of WindowsCE help us ?

Takemura