Subject: Editing Japanese UTF-8 Files
To: None <email@example.com>
From: Curt Sampson <firstname.lastname@example.org>
Date: 09/12/2002 17:11:09
It appears I'm going to have to edit Japanese text in Unicode UTF-8
format soon. I'm wondering if anybody has any advice on the best way to
deal with this.
For dealing with Shift_JIS, EUC-JP and ISO-2022-JP text, I currently
use kterm and nvi-m17n. Nvi-m17n deals with turning any of the three
into any of the other for my display, so I can edit EUC-JP in a kterm
displaying ISO-2022-JP, for example. I really like nvi (significantly
better than vim, for example), so I'd like to stick with it or a variant
of it, if possible.
So I guess my questions are:
1. Do I want to continue to use kterm? Or is there something else,
perhaps displaying UTF-8, that I should switch to? Ideally I'd
not lose the ability to display Shift-JIS, EUC-JP and ISO-2022-JP
text, since it's handy to be able to use, e.g., cat(1) on these
sorts of files.
2. Is there an nvi-variant that will let me use UTF-8, and
supports a Japanese input method? (I'm currently using nvi-m17n's
native input method and Canna.) I would find kinput2 a bit clunky
(becuase it doesn't automatically switch out when going into edit
mode), but could switch to that if necessary, I guess. Also, if
there's no good UTF-8 alternative to kterm, the editor would need
to convert UTF-8 to EUC-JP or whatever.
Curt Sampson <email@example.com> +81 90 7737 2974 http://www.netbsd.org
Don't you know, in this new Dark Age, we're all light. --XTC