Subject: Re: language support
To: None <netbsd-users@netbsd.org>
From: Martin Ammermueller <martin81@bnro.de>
List: netbsd-users
Date: 03/12/2001 20:58:36
Tim Rightnour wrote:
[...]
> The sysinst messages are pretty easy to deal with. If you check out the source
> tree via CVS (or grab a tarball, or whatever) you will find the following:
>
> src/distrib/utils/sysinst/menus.mi.en
> src/distrib/utils/sysinst/msg.mi.en
>
> You will also see entries in that directory for french. Bascially you just need
> to translate the things inside double quotes.. more or less.
[...]
> Take a look at src/usr.sbin/sushi You will see that there is a file there
> called C.msg. (the same is true for libc and others). These are the files
> being placed into /usr/share/nls. When you edit these files, and run gencat on
> them (which is usually handled by the makefiles) they will generate the proper
> C.cat files. To translate.. simply create a new de.msg file, and translate all
> the lines in the C.msg file. The numbers before each line tell the software
> which message is for which error or printed string, the set numbers divide
> things up into categories usually, for convenience.
[...]
Ok. I'll start as soon as possible...
Where can I send translated message-files to?
Thanks.
snafu
Martin
--
My mind works like lightning.
One brilliant flash and it's gone.
-- /.