Subject: Re: language support
To: None <netbsd-users@netbsd.org>
From: Martin Ammermueller <martin81@bnro.de>
List: netbsd-users
Date: 03/12/2001 20:58:36
Tim Rightnour wrote:
[...]
> The sysinst messages are pretty easy to deal with.  If you check out the source
> tree via CVS (or grab a tarball, or whatever) you will find the following:
> 
> src/distrib/utils/sysinst/menus.mi.en
> src/distrib/utils/sysinst/msg.mi.en
> 
> You will also see entries in that directory for french. Bascially you just need
> to translate the things inside double quotes..  more or less.
[...]
> Take a look at src/usr.sbin/sushi  You will see that there is a file there
> called C.msg.  (the same is true for libc and others).  These are the files
> being placed into /usr/share/nls.  When you edit these files, and run gencat on
> them (which is usually handled by the makefiles) they will generate the proper
> C.cat files.  To translate.. simply create a new de.msg file, and translate all
> the lines in the C.msg file.  The numbers before each line tell the software
> which message is for which error or printed string, the set numbers divide
> things up into categories usually, for convenience.
[...]

Ok. I'll start as soon as possible...
Where can I send translated message-files to?
Thanks.


snafu
Martin
-- 
My mind works like lightning.
One brilliant flash and it's gone.

        -- /.