Subject: Re: Guide translations (call for volunteers)
To: Daniel de Kok <firstname.lastname@example.org>
From: Hubert Feyrer <email@example.com>
Date: 01/06/2007 14:27:50
On Sat, 6 Jan 2007, firstname.lastname@example.org wrote:
> Do you know how Thorsten
> can be contacted?
>> I'm not sure we should force/prod translators into using our toolchain
> AOL. At the moment, I guess it is preferable. But I wouldn't blame any
> translator for using a more comfortable tool (LyX, TeXMACS?). Since it is
> more or less the idea to keep translations off-site, we don't have much
> control over it anyway. As long as it looks, walks, and quacks like the
> Guide :).
The only thing i could recommend is having it available for online reading
(HTML) and printing (PS/PDF). Dunno if the combination of both isn't
already a challenge...