Subject: Re: german translation of NetBSD/xen-index (xml) update 200607052345
To: Hubert Feyrer <firstname.lastname@example.org>
From: =?ISO-8859-1?Q?Rainer_Brinkm=F6ller?= <email@example.com>
Date: 07/07/2006 20:22:52
Hubert Feyrer schrieb:
> On Fri, 7 Jul 2006, Rainer Brinkmöller wrote:
>> In the middle of the night i didn't found a better translation for:
>> " It was first brought to NetBSD by Christian Limpach"
>> Maybe "ursprünglich" instead of "erstmals" would be better?
> Maybe - but I think the current version's just as good, no?
Well, it's fine for me.