Subject: Re: proposta coordinazione
To: gizmo <gizm0@inbox.lv>
From: Gianluca La Marca <hanging.rock@gmail.com>
List: netbsd-docs-it
Date: 02/28/2006 22:09:03
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Gianluca La Marca wrote:
| gizmo wrote: | Ciao lista, | | mi propongo come coordinatore delle
| traduzioni. | Se qualcuno ha qualcosa in contrario parli ora o
| taccia per sempre. | | Penso si debba pensare prioritariamente alla
| guida piuttosto che | alle mere pagine di netbsd.org. | Serve anche
| la traduzione dell'howto-translate (da posizionare |
| provvisoriamente su itnetbsd), posso occuparmene io per il fine |
| settimana se qualcuno nel frattempo non si propone o non lo fa :) |
|  | A presto | g. | Ciao a tutti.
|
| Gizm0, ti approvo come coordinatore.
|
| Per quanto riguarda l'how-to translate, ho gia' mandato una mail
| stamane dicendo che me ne occupero' io (se per te va bene) visto
| che anche secondo me era di importanza prioritaria rispetto al
| resto.
|
| Facci sapere.
|
| Ciao,
|
| Gianluca
Continuando ... se preferisci posso continuare a tradurre (ma stavolta
dall'xml) il capitolo 17 della guida (quello sul tuning) che
attualmente e' parzialmente tradotto su
http://itnetbsd.altervista.org/index.html.

Facci sapere.

Gianluca
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.2.1 (NetBSD)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFEBLvraj7OLad38xoRArX+AJ4+MiGUycIMeh/TG665H+XUdMAFdgCfSzpu
vhzNE2UB7/tjZaB6u9DyKmg=
=nMut
-----END PGP SIGNATURE-----