Subject: Re: translate into spanish th netbsd guide
To: desconcido anonimo <crass2002@hotmail.com>
From: Javier (a.k.a AlBundy) <buzonazo@gmail.com>
List: netbsd-docs-es
Date: 07/07/2006 18:03:37
On 6/1/06, desconcido anonimo <crass2002@hotmail.com> wrote:
> Buenas:
>
> No tengo servidor.
>
> La idea es, que vayais echandole un vistazo a lo que llevo traducido, par=
a
> ver errores y hacer sugerencias.

Hola de nuevo:

lo primero, perd=F3n por tardar en contestar. Llevo un par de meses muy
liado con problemas familiares, y no he podido leer mis correos
(incluyendo tu anterior env=EDo).

>
> No creo conveniente, poner cosas inacabadas, ya que hay cosas que aun est=
an
> en ingles, links que no llevan a ninguna parte, etc.

OK. Si no tienes donde colgarlo, podr=EDas postearlo aqu=ED, siempre y
cuando no ocupe mucho (y siempre que nadie se oponga, claro). Si es
algo muy grande, p=E1rtelo en trozos m=E1s peque=F1os. Y s=F3lo deber=EDas
mandar texto plano. Si tus fotos son traducciones de otras que
contengan texto en ingl=E9s, manda s=F3lo el texto traducido.

>
> La verdad, es que aun no me he puesto a utilizar NetBSD :P, el traducir l=
a
> guia es para aprender un poco sobre el antes de utilizarlo (lo se soy rar=
ito
> :P).

Tampoco te creas que yo uso NetBSD a diario.
Lo instal=E9 por primera vez hace un par de a=F1itos, y lo borr=E9 por falt=
a
de espacio en mi disco.
Yo tambi=E9n estoy con la gu=EDa para comprenderlo mejor antes de usarlo a =
fondo.

>
> Un saludo,
>              Javi

Saludos