Subject: Re: [netbsd-docs-de] [skrueger@europe.com: umlaut fixes for htdocs/de]
To: None <netbsd-docs-de@cs.stevens-tech.edu>
From: Martin Weber <Ephaeton@gmx.net>
List: netbsd-docs-de
Date: 11/25/2002 12:03:22
On Sun, Nov 24, 2002 at 02:10:46PM -0500, Jan Schaumann wrote:
> Hi,
> 
> Stefan Krueger hat sich kuerzlich die Muehe gemacht, alle Umlaute in
> HTML-Entities umzuwandeln.  Nun frag ich mich, ob dies mit unserem
> charset und <html lang="de"> ueberhaupt notwendig ist... was meint Ihr?

Ich benutze selber immer html entities fuer Umlaute, weil die meisten
terminals an denen ich arbeite keine locale settings haben und daher
die teile nicht richtig anzeigen (manche programme spielen verrueckt
wenn sie unerwartete locales treffen..)
Imho sollten wir die teile aendern, wenn wir einen browser finden, der
mit html lang="de" nicht zurechtkommt. Ansonsten ist's/war's unnoetige
Arbeit. Auf der andren seite sind wir mit den entities auf der sicheren
Seite, von daher hab ich nichts _dagegen_ die teile zu aendern.

> 
> Des Weiteren brachte er die folgenden Fragen auf:
>  
> > ist's ok, wenn ich aus Mailing List{s,e} Mailingliste{n} mache?

ja

> > wie sieht's aus mit "auf arcorn32 übertragen -> auf arcorn32 portiert"?

ja

> > oder subscriben -> abonieren?

nein, ich stimme hier jan zu

> > vor und (, und) kommt eigentlich auch kein komma mehr...

genau, wahrscheinlich hab ich einige davon verbrochen :)

> > 
> > PPS:
> > 
> > Dates - use the German date format (dd/mm/yyyy;
> > 3ter Januar; 12. Dezember etc)
> > [http://www.netbsd.org/developers/translate-german.html]
> > 
> > eigentlich musst du yyyy-mm-dd schreiben, ist jedenfalls laut DIN so.

2002-07-11 ? Ich mein doch eher 11.07 2002 ? (rant: DIN ? EN ?
Nein danke, schau mal was die reglementierung der (neuen) deutschen
rechtschreibung gebracht hat :-) ernsthaft: DIN sagt man soll ein
Datum als YYYY-MM-DD schreiben ? Ich dachte wirklich das waer eher
andersrum...)


> > und 3ter  Januar ist auch etwas strange,
> > für sowas haben wir doch den 3. <- kleinen Punkt :-)

find ich auch

> Was meint Ihr hierzu?  Ich persoenlich finde 'abonnieren' fuer
> 'subscribe' nicht so gut, erinnert mich eher an eine Zeitschrift...

gruss,

-martin