Subject: Re: [netbsd-docs-de] Korrekturlese erbeten
To: None <netbsd-docs-de@cs.stevens-tech.edu>
From: Martin Weber <Ephaeton@gmx.net>
List: netbsd-docs-de
Date: 08/18/2002 17:58:20
On Thu, Aug 15, 2002 at 10:39:46PM -0400, Jan Schaumann wrote:
> http://netbsd.netmeister.org/de/Documentation/network/gprs.html
> 
> Dank im Voraus!

Public Switched Telefon Network -> Public Switched Telephone Network

Datenübertragunsraten -> Datenübertragungsraten

sonder -> sondern

"sonder(n) bloss einige Konfigurations-Dateien" -> "sondern bloss an einigen Konfigurations-Dateien"

Zahlen imho wie im englischen gebraeuchlich: <= 20 -> ausgeschrieben, >20 -> numerisch, d.h.:

5 -> fünf

"Bitte treten Sie mit Ihrem Dienstleister in Verbindung" -> "Bitte treten Sie dafür ..."

"...müssen Sie den "ADTD" Teil in /etc/ppp/chatscript.gprs" <-- nach der Datei fehlt ein leerzeichen

Diesnleister -> Dienstleister

"Sehen Sie unsere Netzwerk-Dokumentation" -> "Bitte beachten Sie auch unsere Netzwerk Dokumentation"

Diensleister -> Dienstleister :) x 2

"Ändern Sie die ttyEinstellung in /etc/ppp/options.entsprechend Ihres Systems"
	o fehlendes Leerzeichen nach tty (kursiv)
	o fehlende Dateiendung für den Dateinamen samt fehlendem Leerzeichen

"Sehen Sie unsere Netzwerk Dokumentation" -  siehe oben

Der Text unter dem Punkt "Gebrauch einer Cellular Digital Packet Data (CDPD) Karte
ist anders eingerückt als der des vorigen paragraphen - oder anders ausgedrückt,
die Einrückungen im File sind sehr uneinheitlich, schau dir mal den linken rand des
texts an, wie der sich durch das file hindurch verändert.

Gruß, Martin