Subject: Re: install/27281: some oversights in the german translation of sysinst
To: None <firstname.lastname@example.org>
From: =?ISO-8859-1?Q?Timo_Sch=F6ler?= <email@example.com>
Date: 10/20/2004 22:21:27
>>> I also replaced the "der Anwender pers=F6nliche Verzeichnisse" by
>>> "Verzeichnis f=FCr die pers=F6nlichen Daten der Anwender".
>> *cough* I'd favor Dateien... but well, I think Daten is also okay...
> Well, if this thing should really be committed the diff could be
> modified so that it does "Dateien".
> But probably there are even more mistakes of some kind although I
> passed two times completely through it without finding sth more.
> However, I'm mentally prepared to provide a further diff if
> necessary ;).
especially the german people know that there is an evolution in=20