Subject: install/27281: some oversights in the german translation of sysinst
To: None <gnats-bugs@gnats.NetBSD.org>
From: None <hernani@vecirex.net>
List: netbsd-bugs
Date: 10/17/2004 15:44:39
>Number:         27281
>Category:       install
>Synopsis:       some oversights in the german translation of sysinst
>Confidential:   no
>Severity:       non-critical
>Priority:       high
>Responsible:    install-manager
>State:          open
>Class:          change-request
>Submitter-Id:   net
>Arrival-Date:   Sun Oct 17 13:46:00 UTC 2004
>Closed-Date:
>Last-Modified:
>Originator:     
>Release:        NetBSD 2.99.9
>Organization:
>Environment:
	
	
System: NetBSD www.vecirex.net 2.0_RC2 NetBSD 2.0_RC2 (GENERIC) #0: Sun Oct 3 15:51:14 CEST 2004 hernani@chokmah.dyndns.org:/data/src/netbsd-2-0/src/sys/arch/i386/compile/obj.i386/GENERIC i386
Architecture: i386
Machine: i386
>Description:
	The german translation of the sysinst program has some oversights,
	but also other suboptimalities in terms of word choice.
	Below it's a diff that optimizes the thing - at least so far as I 
	have seen such.
>How-To-Repeat:
>Fix:
Index: msg.mbr.de
===================================================================
RCS file: /cvsroot/src/distrib/utils/sysinst/msg.mbr.de,v
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.4 msg.mbr.de
--- msg.mbr.de	7 Mar 2004 00:40:45 -0000	1.4
+++ msg.mbr.de	17 Oct 2004 13:30:00 -0000
@@ -66,7 +66,7 @@
 
 /* the %s's will expand into three character strings */
 message part_header
-{   Total disk size %d %s.
+{   Totale Diskgrösse %d %s.
 
 .if BOOTSEL
    Start(%3s) Grösse(%3s) Flg Typ                    Bootmenü
@@ -136,7 +136,7 @@
 { Bootvorgabe: %s}
 .endif
 
-message get_ptn_size {%ssize (maximum %d %s)}
+message get_ptn_size {%ssize (Maximum %d %s)}
 message Invalid_numeric {Ungültige Zahl: }
 message Too_large {Zu gross: }
 message Space_allocated {Zugeordneter Speicherplatz: }
@@ -191,10 +191,10 @@
 .if 0
 .if BOOTSEL
 message Set_timeout_value
-{Setzen des Timeout Wertes}
+{Setzen des Wertes der Zeitüberschreitung (Timeout)}
 
 message bootseltimeout
-{Timeout (Count Down) für das Bootmenü: %d\n}
+{Zeitüberschreitung (Timeout) für das Bootmenü: %d\n}
 
 .endif
 .endif
Index: msg.mi.de
===================================================================
RCS file: /cvsroot/src/distrib/utils/sysinst/msg.mi.de,v
retrieving revision 1.14
diff -u -r1.14 msg.mi.de
--- msg.mi.de	20 Aug 2004 21:23:08 -0000	1.14
+++ msg.mi.de	17 Oct 2004 13:30:00 -0000
@@ -68,9 +68,8 @@
 
 message hello
 {Willkommen bei Sysinst, dem Installationsprogramm von NetBSD-@@VERSION@@.
-Dieses Programm wird Ihnen helfen, NetBSD
-auf eine Festplatte zu installieren oder aber eine bereits bestehende
-Installation von NetBSD upzugraden. 
+Dieses Programm wird Ihnen helfen, NetBSD auf eine Festplatte zu installieren 
+oder aber eine bereits bestehende Installation von NetBSD upzugraden. 
 In den folgenden Menüs können Sie mit den Buchstaben (a, b, c, ...)
 die verschiedenen Menüeinträge wählen oder durch Drücken von CTRL+N/CTRL+P
 die Markierung auf- oder ab bewegen. Die Cursor- und Bildlauftasten
@@ -84,9 +83,9 @@
 
 message installusure
 {Sie haben sich dazu entschieden NetBSD auf Ihre Festplatte zu installieren.
-Dieser Vorgang verändert Informationen auf Ihrer Festplatte. Sie sollten
-jetzt bereits eine vollständige Datensicherung gemacht haben! 
-Die Installation wird in den folgenden Schritte geschehen:
+Dieser Vorgang verändert Informationen auf Ihrer Festplatte. Zu diesem
+Zeitpunkt sollten Sie eine vollständige Datensicherung gemacht haben! 
+Die Installation durchläuft folgende Schritte:
 	a) Partitionieren Ihrer Disk
 	b) Erstellen eines neuen BSD Dateisystems
 	c) Laden und Installieren der Distribution (Kernel+Basissystem)
@@ -113,18 +112,17 @@
 weder Disks gelabelt, Bootblöcke upgegraded noch bestehende
 Konfigurationen gesichert.
 
-Beenden Sie jetzt und wählen Sie 'Installation' oder 'Upgrade', falls Ihre
-Festplatte nicht entsprechend vorbereitet ist oder Sie ein bestehendes
-System upgraden möchten!
+Beenden Sie jetzt und wählen Sie dann 'Installation' oder 'Upgrade', falls Ihre
+Festplatte nicht entsprechend vorbereitet ist oder Sie das System neu
+installieren oder aber ein bestehendes upgraden möchten!
 
 Wollen Sie die NetBSD Distributionssets wirklich erneut installieren?
-(Dies ist die letzte Warnung bevor der Inhalte Ihres Dateisystems
-überschrieben wird!)
+(Dies ist die letzte Warnung bevor Ihre Disks modifziert werden!)
 }
 
 
 message nodisk
-{Ich kann keine für NetBSD nutzbare Festplatten finden.
+{Ich kann keine für NetBSD nutzbaren Festplatten finden.
 Zurück zum Hauptmenü...
 }
 
@@ -177,7 +175,7 @@
 
 Der NetBSD Teil Ihrer Disk ist %d Megabytes gross.
 Eine volle Installation benötigt mindestens %d Megabytes - ohne X Sets 
-(grafische Oberfläche) - und %d Megabytes wenn Sie X ebenfalls installieren.
+(grafische Oberfläche) - und %d Megabytes, wenn Sie X ebenfalls installieren.
 }
 
 message Choose_your_size_specifier
@@ -198,7 +196,7 @@
 }
 
 message ptnsizes
-{Sie können jetzt die Grössen der Systempartitionen verändern. Standardmäßig
+{Sie können jetzt die Grössen der Systempartitionen verändern. Standardmässig
 wird der gesamte Speicherplatz der Rootpartition zugeordnet. Wenn Sie 
 wollen, können Sie separate Partitionen definieren, z.B. /usr (zusätzliche
 Systemdateien), /var (Log- bzw. Protokolldateien und anderes) oder /home
@@ -242,12 +240,12 @@
 {Reduzieren der Partitionsgrössen um %d %s (%d Sektoren).}
 
 message startoutsidedisk
-{Der Startwert, den Sie angegeben haben, liegt jenseits des Endes der Disk. 
+{Der Startwert, den Sie angegeben haben, liegt jenseits dem Ende der Disk. 
 }
 
 message endoutsidedisk
-{Mit diesem Wert liegt das Ende der Partition jenseits des Endes der Disk. 
-Die Grösse ihrer Partition wurde auf %d %s veringert.
+{Mit diesem Wert liegt das Ende der Partition jenseits dem Ende der Disk. 
+Die Grösse Ihrer Partition wurde auf %d %s verringert.
 
 Drücken Sie die Eingabetaste um fortzufahren.
 }
@@ -259,7 +257,7 @@
 }
 
 message fspart_header
-{   Start %3s  Ende %3s Grösse %3s FS Typ     Newfs Mount Mount Verz.
+{   Start %3s  Ende %3s Grösse %3s DS Typ     Newfs Mount Mount Verz.
    --------- --------- ---------- ---------- ----- ----- -----------
 }
 
@@ -274,7 +272,7 @@
 
 message edfspart
 {Die gegenwärtigen Werte für die Partition '%c' werden unten angezeigt.
-Wählen Sie das Feld, dass Sie ändern möchten: 
+Wählen Sie das Feld, das Sie ändern möchten: 
 
                           MB  Zylinder  Sektoren
 	             ------- --------- ---------
@@ -316,7 +314,7 @@
 {   Mount Verz.: %9s}
 
 message toggle
-{Wählen sie}
+{Wählen Sie}
 
 message restore
 {Ursprüngliche Werte wiederherstellen}
@@ -331,7 +329,7 @@
 {%s
 Spezielle Werte, die für die Grössenangaben eingegeben werden können:
     -1:   bis zum Ende des NetBSD Teils der Disk gehen
-   a-%c:   bis zum Anfang von Partition X gehen
+   a-%c:   Partition dort beenden, wo Partition X anfängt
 
 Grösse (%s)}
 
@@ -344,7 +342,7 @@
 start (%s)}
 
 message invalid_sector_number
-{Ungültige Sektornummer
+{Ungültige Sektorennummer
 }
 
 message Select_file_system_block_size
@@ -377,7 +375,7 @@
 
 message disksetupdoneupdate
 {Der erste Teil des Updates ist nun abgeschlossen. Sysinst hat auf das
-Ziellaufwerk einen Disklabel geschrieben, und alle von Ihnen definierten
+Ziellaufwerk einen Disklabel geschrieben und alle von Ihnen definierten
 Partition auf Fehler überprüft (fsck'ed).
 
 Im nächste Schritt werden nun die Distributionssets (Basissystem + Kernel)
@@ -490,16 +488,16 @@
 message distset
 {Die NetBSD Distribution ist in verschiedene Pakete aufgeteilt.
 Es gibt einige grundlegende Pakete, die auf jeden Fall benötigt werden,
-sowie optionale.
+sowie Optionale.
 Es bleibt Ihnen überlassen, ob Sie alle Pakete (volle Installation)
-installieren möchten oder bei den optionalen doch lieber einige auslassen
+installieren möchten oder bei den Optionalen doch lieber einige auslassen
 wollen.
 }
 
 message ftpsource
 {
 Dies sind die Daten zum Aufbau einer ftp Verbindung.
-Falls der Benutzer "ftp" ist benötigen Sie kein Passwort.
+Falls der Benutzer "ftp" ist, benötigen Sie kein Passwort.
 
 Server:		%s 
 Basispfad:	%s 
@@ -584,16 +582,16 @@
 
 message asknetdev
 {NetBSD hat folgende Netzwerkadapter gefunden: %s
-\nWelchen möchten Sie benutze?}
+\nWelchen möchten Sie benutzen?}
 
 message badnet
 {Sie haben keinen der angezeigten Netzwerkadapter ausgewählt. Bitte versuchen
 Sie es erneut. 
 NetBSD hat folgende Netzwerkadapter gefunden: %s
-\nWelchen möchten Sie benutze?}
+\nWelchen möchten Sie benutzen?}
 
 message netinfo
-{Um das Netzwerk nutzen zu können, benötigen wir folgende Angaben:
+{Um das Netzwerk benutzen zu können, benötigen wir folgende Angaben:
 
 }
 
@@ -631,7 +629,7 @@
 Netzmaske:		%s 
 IPv4 Nameserver:	%s 
 IPv4 Gateway:		%s 
-Verbindunstyp:		%s 
+Verbindungstyp:		%s 
 }
 
 message netokv6
@@ -663,7 +661,7 @@
 }
 
 message ftperror
-{Ftp konnte eine Datei nicht runterladen.
+{"ftp" konnte eine Datei nicht runterladen.
 Wollen Sie es erneut versuchen?}
 
 message distdir
@@ -741,7 +739,7 @@
 Bitte korrigieren Sie dies bevor Sie weiterfahren.
 
 Eine Möglichkeit ist es im Extras-Menü eine Shell zu starten,
-wodurch sie /usr/X11R6/bin/X.old prüfen können. Gehört diese Datei zu
+wodurch sie /usr/X11R6/bin/X.old überprüfen können. Gehört diese Datei zu
 einem früheren Upgrade, so können Sie diese mit rm -f 
 /usr/X11R6/bin/x.old löschen und danach das Upgrade neu starten. Gehört die 
 Datei /usr/X11R6/bin/X.old aber zu einem aktuellen, abgebrochenen Upgrade,
@@ -797,7 +795,7 @@
 {Ich konnte die Datei "%s" nicht finden. Bitte legen Sie die entsprechende 
 Diskette ein.
 Wenn dies die letzte Disk des Paketes war, wählen Sie "Paket fertig", um zum
-nächsten Paket überzugehn - falls ein weiteres Paket folgt.}
+nächsten Paket überzugehen - falls ein weiteres Paket folgt.}
 
 message fdremount
 {Die Diskette konnte nicht gemountet werden.
@@ -807,14 +805,14 @@
 Erneut probieren, die Diskette mit der Datei "%s" einzulegen.
 
 Keine weiteren Disks für dieses Paket laden, und stattdessen mit dem
-nächsten Paket fortfahre - falls ein weiteres existiert.
+nächsten Paket fortfahren - falls ein weiteres existiert.
 
 Keine weiteren Pakete mehr vom dem Diskettenlaufwerk laden und die Installation
 abbrechen.
 }
 
 message mntnetconfig
-{Möchten Sie die aktuellen Netzwerkeinstellungen für den allgemeinen
+{Möchten Sie die aktuellen Netzwerkeinstellungen für den späteren
 Gebrauch in /etc speichern?}
 
 message cur_distsets
@@ -963,15 +961,15 @@
 Da Sie dabei sind dieses Laufwerk erneut zu partitionieren wird diese
 Swappartition jetzt deaktiviert, weshalb eventuell Speicherprobleme auftreten
 können. Sollte solch ein Fehler auftreten, starten Sie bitte ihr System neu und
-probieren es erneut.}
+probieren Sie es erneut.}
 
 message swapdelfailed
 {Beim Versuch die Swappartition des Laufwerks, das Sie für die Installation
-von NetBSD ausgewählt haben, zu deaktivieren ist ein Fehler
+von NetBSD ausgewählt haben, zu deaktivieren, ist ein Fehler
 aufgetreten. Bitte starten Sie das System neu.}
 
 message rootpw
-{Das Rootpassword für das neu installierte System wurde noch nicht gesetzt
+{Das Rootpasswort für das neu installierte System wurde noch nicht gesetzt
 und ist somit leer. Möchten Sie jetzt ein Rootpasswort für das System setzen?}
 
 message rootsh
@@ -1056,7 +1054,7 @@
 message Password_cipher {Passwort Verschlüsselungsverfahren}
 message DES {DES}
 message MD5 {MD5}
-message Blowfish_2_7_round {Blowfish mit 2^7 Wiederholungen}
+message Blowfish_2_7_round {Blowfish mit 2^7 Runden}
 message do_not_change {Beibehalten}
 message Device {Gerät}
 message File_system {Dateisystem}
Index: arch/atari/msg.md.de
===================================================================
RCS file: /cvsroot/src/distrib/utils/sysinst/arch/atari/msg.md.de,v
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.2 msg.md.de
--- arch/atari/msg.md.de	3 Mar 2004 22:21:05 -0000	1.2
+++ arch/atari/msg.md.de	17 Oct 2004 13:30:00 -0000
@@ -50,20 +50,20 @@
 
 message infoahdilabel
 {Sie müssen nun Ihre Rootdisk zur Installation von NetBSD vorbereiten.
-Nachfolgend wird dieer Vorgang 'Labeling' einer Disk genant. 
+Nachfolgend wird dieser Vorgang 'Labeling' einer Disk genannt. 
 
-Zuvor besteht die Möglichkeit eine AHDI kompatiblen Partitionierung
-auf der Festplatte zu bearbeiten oder neu zu erstellen, auf der NetBSD
+Zuvor besteht die Möglichkeit eine AHDI-kompatible Partitionierung
+auf der Festplatte zu bearbeiten oder neu zu erstellen, auf der dann NetBSD
 installiert werden soll.
 Beachten Sie, dass NetBSD nicht auf AHDI Partitionen angewiesen ist - Details
 können Sie der NetBSD Installationsdokumentation entnehmen.
-Wenn Sie eine AHDI kompatible Partitionierung nutzen wollen, müssen Sie
+Wenn Sie eine AHDI-kompatible Partitionierung nutzen wollen, müssen Sie
 NetBSD einige Partitionen zuweisen, damit NetBSD fähig ist die Disk zu nutzen.
-Stellen Sie die 'Id' aller jener Partitionen, die Sie nutzen wollen, auf
+Stellen Sie die 'Id' all jener Partitionen, die Sie nutzen wollen, auf
 'NBD'. Setzen Sie zusätzlich die 'Id' der als Swap zu nutzenden Partition
 auf 'SWP'.
 
-Wünschen Sie eine AHDI kompatible Partitionierung? }
+Wünschen Sie eine AHDI-kompatible Partitionierung? }
 
 message set_kernel_1
 {Kernel (TT030/Falcon)}
Index: arch/bebox/msg.md.de
===================================================================
RCS file: /cvsroot/src/distrib/utils/sysinst/arch/bebox/msg.md.de,v
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.2 msg.md.de
--- arch/bebox/msg.md.de	3 Mar 2004 22:21:05 -0000	1.2
+++ arch/bebox/msg.md.de	17 Oct 2004 13:30:00 -0000
@@ -45,11 +45,11 @@
 }
 
 message diagcyl
-{Einige der älteren BIOS Chips oder Diagnoseprogrammen nutzen den letzten
+{Einige der älteren BIOS Chips oder Diagnoseprogramme nutzen den letzten
 Zylinder der Disk für Testzwecke. Dies sollte bei moderneren Systemen nicht
 mehr der Fall sein. Wenn Sie ein altes System haben oder sich nicht sicher
-sind ob es betroffen ist, können Sie den letzten Zylinder Ihrer Festplatte 
-ausschliessen. Dieser wird dann nicht genutzt.
+sind ob Ihres betroffen ist, können Sie den letzten Zylinder Ihrer Festplatte 
+ausschliessen. Dieser wird dann nicht benutzt.
 
 Wenn Sie den letzten Zylinder ausschliessen, wird sowhl die reale als auch
 die Geometrie des BIOS Ihrer Disk angepasst; Sie brauchen diese somit nicht 
Index: arch/evbppc/msg.md.de
===================================================================
RCS file: /cvsroot/src/distrib/utils/sysinst/arch/evbppc/msg.md.de,v
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.2 msg.md.de
--- arch/evbppc/msg.md.de	3 Mar 2004 22:21:05 -0000	1.2
+++ arch/evbppc/msg.md.de	17 Oct 2004 13:30:01 -0000
@@ -45,11 +45,11 @@
 }
 
 message diagcyl
-{Einige der älteren BIOS Chips oder Diagnoseprogrammen nutzen den letzten
+{Einige der älteren BIOS Chips oder Diagnoseprogramme nutzen den letzten
 Zylinder der Disk für Testzwecke. Dies sollte bei moderneren Systemen nicht
 mehr der Fall sein. Wenn Sie ein altes System haben oder sich nicht sicher
-sind ob es betroffen ist, können Sie den letzten Zylinder Ihrer Festplatte 
-ausschliessen. Dieser wird dann nicht genutzt.
+sind ob Ihres betroffen ist, können Sie den letzten Zylinder Ihrer Festplatte 
+ausschliessen. Dieser wird dann nicht benutzt.
 
 Wenn Sie den letzten Zylinder ausschliessen, wird sowohl die reale als auch
 die Geometrie des BIOS ihrer Disk angepasst; Sie brauchen diese somit nicht
Index: arch/hp300/msg.md.de
===================================================================
RCS file: /cvsroot/src/distrib/utils/sysinst/arch/hp300/msg.md.de,v
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.2 msg.md.de
--- arch/hp300/msg.md.de	4 Mar 2004 15:26:02 -0000	1.2
+++ arch/hp300/msg.md.de	17 Oct 2004 13:30:01 -0000
@@ -42,7 +42,7 @@
 
 message md_hello
 {Wenn Ihre Maschine nur über 4MB oder weniger Arbeitsspeicher verfügt, wird
-sysinst fehlschlagen, bitte installieren Sie in diesem Fall manuell.
+sysinst fehlschlagen, bitte installieren Sie in diesem Fall das System manuell.
 
 }
 
@@ -54,8 +54,8 @@
 {Ihre Disk, %s, scheint nicht als X86K Disk markiert zu sein; sysinst
 wird dies nun tun. 
 Falls Sie planen eine Partition der Disk %s mit Human68k zu nutzen,
-sollten Sie hier unbeding abbrechen und die Disk mit dem Human68k
-format.x Werkzeug zu formatieren. 
+sollten Sie hier unbedingt abbrechen und die Disk mit dem Human68k
+format.x Werkzeug formatieren. 
 }
 
 message ordering
Index: arch/hpcmips/msg.md.de
===================================================================
RCS file: /cvsroot/src/distrib/utils/sysinst/arch/hpcmips/msg.md.de,v
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.2 msg.md.de
--- arch/hpcmips/msg.md.de	4 Mar 2004 15:26:02 -0000	1.2
+++ arch/hpcmips/msg.md.de	17 Oct 2004 13:30:01 -0000
@@ -49,8 +49,7 @@
 }
 
 message getboottype
-{Möchten Sie normale Bootblöcke oder Bootblöcke für serielle Konsolen
-installieren?
+{Möchten Sie normale Bootblöcke oder serielle Bootblöcke installieren?
 
 Normale Bootblöcke benutzen die BIOS Konsolenschnittstelle als die Konsole
 (meistens der Montior und die Tastatur). Serielle Bootblöcke benutzen den
Index: arch/i386/msg.md.de
===================================================================
RCS file: /cvsroot/src/distrib/utils/sysinst/arch/i386/msg.md.de,v
retrieving revision 1.7
diff -u -r1.7 msg.md.de
--- arch/i386/msg.md.de	14 Aug 2004 16:06:41 -0000	1.7
+++ arch/i386/msg.md.de	17 Oct 2004 13:30:01 -0000
@@ -52,8 +52,7 @@
 }
 
 message getboottype
-{Möchten Sie normalen Bootblöcke oder Bootblöcke für serielle Konsolen
-installieren?
+{Möchten Sie normale Bootblöcke oder serielle Bootblöcke installieren?
 
 Normale Bootblöcke benutzen die BIOS Konsolenschnittstelle als Konsole
 (meistens der Monitor und die Tastatur). Serielle Bootblöcke benutzen den
@@ -121,7 +120,7 @@
 Wahrscheinlichkeit korrekt, sollten also nicht verändert werden (die Werte
 für Zylinder, Köpfe und Sektoren sind wahrscheinlich 1023, 255 und 63 - dies
 ist korrekt).
-Sie sollten nur die Geometrie abändern falls sie wissen, dass das BIOS
+Sie sollten nur die Geometrie abändern falls Sie wissen, dass das BIOS
 falsche Werte liefert.
 }
 
@@ -130,7 +129,7 @@
 
 message partabovechs
 {Der NetBSD Teil der Disk liegt ausserhalb der vom BIOS dieser Maschine
-adressierbaren Bereich. Eventuell könne Sie von dieser Partition nicht
+adressierbaren Bereich. Eventuell können Sie von dieser Partition nicht
 booten. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?
 
 (Antworten sie mit 'nein' um die Partitionen erneut zu editieren.)}
@@ -139,7 +138,7 @@
 message missing_bootmenu_text
 {Sie haben mehr als ein Betriebssystem auf dieser Disk; allerdings ist kein 
 'bootmenu' (Eintrag für den NetBSD Bootloader) für die aktive Partition und/oder
-der Partition vorhanden, auf die NetBSD installiert wird.
+der Partition vorhanden, auf die NetBSD installiert werden soll.
 
 Wollen Sie die Partition zum Hinzufügen eines 'bootmenu' Eintrages
 editieren?}
Index: arch/mac68k/menus.md.de
===================================================================
RCS file: /cvsroot/src/distrib/utils/sysinst/arch/mac68k/menus.md.de,v
retrieving revision 1.1
diff -u -r1.1 menus.md.de
--- arch/mac68k/menus.md.de	4 Mar 2004 14:28:49 -0000	1.1
+++ arch/mac68k/menus.md.de	17 Oct 2004 13:30:01 -0000
@@ -39,7 +39,7 @@
 /* Menu definitions for sysinst. mac68k version, machine dependent. */
 
 menu fullpart, title  "Bitte wählen Sie";
-	option "Nur einen Teil der Disk nutzen",      exit, action  {usefull = 0;};
+	option "Nur einen Teil der Disk benutzen",      exit, action  {usefull = 0;};
 	option "Die ganze Disk für NetBSD verwenden", exit, action  {usefull = 1;};
 
 menu nodiskmap, title "Bitte wählen Sie", y=16;
@@ -245,8 +245,9 @@
 		bzb = (EBZB *)&map.blk[j].pmBootArgs[0];
 		bzb->magic = 0;
 		bzb->mount_point[0] = '\0';
-		strcpy (map.blk[j].pmPartName, "untitled (HFS)");
+		strcpy (map.blk[j].pmPartName, "unbetitelt (HFS)");
 		strcpy (map.blk[j].pmPartType, "Apple_HFS"); };
+	/* XXX - translate */
 	option "Scratch", exit, action {
 		int j;
 		EBZB *bzb;
@@ -256,9 +257,10 @@
 		bzb = (EBZB *)&map.blk[j].pmBootArgs[0];
 		bzb->magic = 0;
 		bzb->mount_point[0] = '\0';
-		strcpy (map.blk[j].pmPartName, "untitled (Scratch)");
+		/* XXX - translate */
+		strcpy (map.blk[j].pmPartName, "unbetitelt (Scratch)");
 		strcpy (map.blk[j].pmPartType, "Apple_Scratch"); };
-	option "Free", exit, action {
+	option "Frei", exit, action {
 		int j;
 		EBZB *bzb;
 
@@ -267,7 +269,7 @@
 		bzb = (EBZB *)&map.blk[j].pmBootArgs[0];
 		bzb->magic = 0;
 		bzb->mount_point[0] = '\0';
-		strcpy (map.blk[j].pmPartName, "untitled (Free)");
+		strcpy (map.blk[j].pmPartName, "untitled (Frei)");
 		strcpy (map.blk[j].pmPartType, "Apple_Free"); };
 
 menu mount_point, title  "Mount Point?";
@@ -306,7 +308,7 @@
 		j = map.mblk[map.selected];
 		bzb = (EBZB *)&map.blk[j].pmBootArgs[0];
 		bzb->mount_point[0] = '\0'; };
-	option "sonstige", exit, action {
+	option "Sonstige", exit, action {
 		int j;
 		char buf[60];
 		EBZB *bzb;
Index: arch/mac68k/msg.md.de
===================================================================
RCS file: /cvsroot/src/distrib/utils/sysinst/arch/mac68k/msg.md.de,v
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.2 msg.md.de
--- arch/mac68k/msg.md.de	4 Mar 2004 14:49:22 -0000	1.2
+++ arch/mac68k/msg.md.de	17 Oct 2004 13:30:01 -0000
@@ -69,12 +69,12 @@
 }
 
 message okwritediskmap
-{Sysinst wird ihre Disk mit einer neue Disk Partition Map initialisieren,
+{Sysinst wird Ihre Disk mit einer neuen Disk Partition Map initialisieren,
 deren Werte vom Disk-Treiber geliefert wurden. Diese Standard Map wird
 eine minimale Block0-Definition enthalten, eine Partition Map für bis
 zu 15 Partitionen, sowie vordefinierte Partitionen für den Mac, Disktreiber
 sowie eine minimale MacOS HFS Partition. Der Rest der Festplatte bleibt
-ungenutzt. Die Disktreiber Partition wird nicht initialisiert, sodaß das
+ungenutzt. Die Disktreiber Partition wird nicht initialisiert, sodass das
 Volume nicht mit MacOS bootbar sein wird. Wenn Sie fortfahren, werden
 Sie aufgefordert diese Partition Map zu editieren, so wie Sie es für die
 NetBSD Installation benötigen. Die Map wird nicht auf die Festplatte
@@ -94,7 +94,7 @@
 der ganzen Festplatte wird die Disk für MacOS unbenutzbar machen. Sie
 sollten erwägen, eine kleine MacOS HFS Partition anzulegen, um 
 sicherzustellen, dass die Disk unter MacOS benutzt werden kann. Dies
-wäre ein guter Ort, um eine Kopie der NetBSD/mac68k Booter Applikation
+wäre eine gute Stelle, um eine Kopie der NetBSD/mac68k Booter Applikation
 zu speichern, mit der NetBSD von MacOS aus gestartet wird.
 
 Sind Sie sicher, dass Sie die MacOS HFS Partition(en) überschreiben
@@ -103,7 +103,7 @@
 
 message editparttable
 {Disk Partition Map bearbeiten: Die Map auf der Disk wurde nach 
-Benutzerpartition durchsucht, aber nur die für NetBSD nutzbaren werden
+Benutzerpartitionen durchsucht, aber nur die für NetBSD Nutzbaren werden
 hier angezeigt.
 
 Die Partitionstabelle sieht jetzt so aus:
@@ -176,7 +176,7 @@
 Root count: %d
 Swap count: %d
 Usr count: %d
-Usable count: %d
+Benutzbarer count: %d
 }
 
 message dldebug
@@ -189,50 +189,52 @@
 }
 
 message newfsdebug
-{Running newfs on partition: %s\n
+{Newfs ausführen auf Partition: %s\n
+
 }
 
 message geomdebug
-{Calling: %s %s\n
+{Führe aus: %s %s\n
 }
 
 message geomdebug2
-{Calling: %s %d\n"
+{Führe aus: %s %d\n"
 }
 .endif
 
 message partdebug
 {Partition %s%c:
 Offset: %d
-Size: %d
+Grösse: %d
 }
 
 message disksetup_no_root
-{* No Disk Partition defined for Root!\n}
+{* Keine Disk Partition definiert für Root!\n}
 
 message disksetup_multiple_roots
-{* Multiple Disk Partitions defined for Root\n}
+{* Mehrere Disk Partitionen für Root definiert\n}
 
 message disksetup_no_swap
-{* No Disk Partition defined for SWAP!\n}
+{* Keine Disk Partitionen für SWAP (Auslagerungsspeicher) definiert!\n}
 
 message disksetup_multiple_swaps
-{* Multiple Disk Partitions defined for SWAP\n}
+{* Mehrere Disk Partitionen für SWAP (Auslagerungsspeicher) definiert\n}
 
 message disksetup_part_beginning
-{* Partition %s%c begins beyond end of disk\n}
+{* Die Partition %s%c beginnt nach dem Ende der Disk\n}
 
 message disksetup_part_size
-{* Partition %s%c extends beyond end of disk\n}
+(* Die Partition %s%c erstreckt sich über das Ende der Disk hinaus\n}
 
 message disksetup_noerrors
-{** No errors or anomalies found in disk setup.\n}
+{** Es wurden keine Fehler oder Anomalien bei der Einrichtung der Disk gefunden.\n}
 
 message parttable_fix_fixing
-{Fixing partition %s%c\n}
+{Korrigiere Partition %s%c\n}
 
 message parttable_fix_fine
 {Partition %s%c is just fine!\n}
+{Partition %s%c ist bereits in Ordnung\n}
  
 message dump_line
 {%s\n}
Index: arch/macppc/msg.md.de
===================================================================
RCS file: /cvsroot/src/distrib/utils/sysinst/arch/macppc/msg.md.de,v
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.2 msg.md.de
--- arch/macppc/msg.md.de	4 Mar 2004 15:26:02 -0000	1.2
+++ arch/macppc/msg.md.de	17 Oct 2004 13:30:01 -0000
@@ -53,7 +53,7 @@
 }
 
 message dobootblks
-{Installiere die Bootblocks auf %s ...
+{Installiere die Bootblöcke auf %s ...
 }
 
 message set_kernel_1
Index: arch/mvme68k/msg.md.de
===================================================================
RCS file: /cvsroot/src/distrib/utils/sysinst/arch/mvme68k/msg.md.de,v
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.2 msg.md.de
--- arch/mvme68k/msg.md.de	4 Mar 2004 15:26:02 -0000	1.2
+++ arch/mvme68k/msg.md.de	17 Oct 2004 13:30:02 -0000
@@ -70,7 +70,7 @@
 .if notyet
 /* XXX: not yet implemented */
 message existing
-{Do you want to preserve existing BSD partition(s)?}
+{Wollen Sie die vorhandene(n) BSD Partition(en) beibehalten?}
 
 
 message nofreepart
Index: arch/pc532/msg.md.de
===================================================================
RCS file: /cvsroot/src/distrib/utils/sysinst/arch/pc532/msg.md.de,v
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.2 msg.md.de
--- arch/pc532/msg.md.de	4 Mar 2004 15:26:02 -0000	1.2
+++ arch/pc532/msg.md.de	17 Oct 2004 13:30:02 -0000
@@ -45,7 +45,7 @@
 }
 
 message askboot
-{Grösse der Bootimages Partition in Sektoren? }
+{Welches ist die Grösse der Bootimages Partition, in Sektoren? }
 
 
 message dobootblks
Index: arch/playstation2/msg.md.de
===================================================================
RCS file: /cvsroot/src/distrib/utils/sysinst/arch/playstation2/msg.md.de,v
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.2 msg.md.de
--- arch/playstation2/msg.md.de	4 Mar 2004 15:26:02 -0000	1.2
+++ arch/playstation2/msg.md.de	17 Oct 2004 13:30:02 -0000
@@ -82,7 +82,7 @@
 
 message partabovechs
 {Der NetBSD Teil der Disk liegt ausserhalb der vom BIOS dieser Maschine
-adressierbaren Bereich. Eventuell könne Sie von dieser Partition nicht
+adressierbaren Bereich. Eventuell können Sie von dieser Partition nicht
 booten. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?
 
 (Antworten sie mit 'nein' um die Partitionen erneut zu editieren.)}
Index: arch/pmppc/msg.md.de
===================================================================
RCS file: /cvsroot/src/distrib/utils/sysinst/arch/pmppc/msg.md.de,v
retrieving revision 1.1
diff -u -r1.1 msg.md.de
--- arch/pmppc/msg.md.de	5 Mar 2004 05:36:11 -0000	1.1
+++ arch/pmppc/msg.md.de	17 Oct 2004 13:30:02 -0000
@@ -45,11 +45,11 @@
 }
 
 message diagcyl
-{Einige der älteren BIOS Chips oder Diagnoseprogrammen nutzen den letzten
+{Einige der älteren BIOS Chips oder Diagnoseprogramme nutzen den letzten
 Zylinder der Disk für Testzwecke. Dies sollte bei moderneren Systemen nicht
 mehr der Fall sein. Wenn Sie ein altes System haben oder sich nicht sicher
-sind ob es betroffen ist, können Sie den letzten Zylinder Ihrer Festplatte 
-ausschliessen. Dieser wird dann nicht genutzt.
+sind ob Ihres betroffen ist, können Sie den letzten Zylinder Ihrer Festplatte 
+ausschliessen. Dieser wird dann nicht benutzt.
 
 Wenn Sie den letzten Zylinder ausschliessen, wird sowohl die reale als auch
 die Geometrie des BIOS ihrer Disk angepasst; Sie brauchen diese somit nicht
Index: arch/prep/msg.md.de
===================================================================
RCS file: /cvsroot/src/distrib/utils/sysinst/arch/prep/msg.md.de,v
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.2 msg.md.de
--- arch/prep/msg.md.de	4 Mar 2004 15:26:02 -0000	1.2
+++ arch/prep/msg.md.de	17 Oct 2004 13:30:02 -0000
@@ -36,7 +36,7 @@
  *
  */
 
-/* MD Message catalog -- english, prep version */
+/* MD Message catalog -- german, prep version */
 
 message md_hello
 {
@@ -55,7 +55,7 @@
 
 message partabovechs
 {Der NetBSD Teil der Disk liegt ausserhalb der vom BIOS dieser Maschine
-adressierbaren Bereich. Eventuell könne Sie von dieser Partition nicht
+adressierbaren Bereich. Eventuell können Sie von dieser Partition nicht
 booten. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?
 
 (Antworten sie mit 'nein' um die Partitionen erneut zu editieren.)}
Index: arch/sandpoint/msg.md.de
===================================================================
RCS file: /cvsroot/src/distrib/utils/sysinst/arch/sandpoint/msg.md.de,v
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.2 msg.md.de
--- arch/sandpoint/msg.md.de	4 Mar 2004 15:26:02 -0000	1.2
+++ arch/sandpoint/msg.md.de	17 Oct 2004 13:30:02 -0000
@@ -45,13 +45,13 @@
 }
 
 message diagcyl
-{Einige der älteren BIOS Chips oder Diagnoseprogrammen nutzen den letzten
+{Einige der älteren BIOS Chips oder Diagnoseprogramme nutzen den letzten
 Zylinder der Disk für Testzwecke. Dies sollte bei moderneren Systemen nicht
 mehr der Fall sein. Wenn Sie ein altes System haben oder sich nicht sicher
-sind ob es betroffen ist, können Sie den letzten Zylinder Ihrer Festplatte 
-ausschliessen. Dieser wird dann nicht genutzt.
+sind ob Ihres betroffen ist, können Sie den letzten Zylinder Ihrer Festplatte 
+ausschliessen. Dieser wird dann nicht benutzt.
 
-Wenn Sie den letzten Zylinder ausschliessen, wird sowohl die reale als auch
+Wenn Sie den letzten Zylinder ausschliessen wird sowohl die reale als auch
 die Geometrie des BIOS ihrer Disk angepasst; Sie brauchen diese somit nicht
 manuell einzugeben.
>Release-Note:
>Audit-Trail:
>Unformatted: