Subject: RE: CVS commit: src/usr.bin/mklocale
To: None <email@example.com>
From: Daniel Brown <firstname.lastname@example.org>
Date: 05/05/2003 21:53:55
This is the 'Oxford comma', and is part of the house style of both the
Oxford University and Harvard Presses. It serves to resolve ambiguities in
cases such as:
I buy chocolates only from Prestat, and Charbonnel and Walker
The link above has the following as a nice example of when the comma should
be used. Try reading the following, without it:
I dedicate this book to my parents, Ayn Rand and God.
> On Monday 05 May 2003 03:23 pm, Thomas Klausner wrote:
> > King's English says "a, b, and c".
> > http://www.bartleby.com/116/402.html
> As do Strunk & White, although they note that it isn't
> appropriate for company
> names (e.g, "Merrill, Lynch, Pierce, Fenner and Bean", not
> "Merrill, Lynch,
> Pierce, Fenner, and Bean"). Strunk cites this as US GPO and Oxford
> University Press usage as well.
> Ross A. Patterson