Subject: Re: Translated manual pages
From: Ignatios Souvatzis <email@example.com>
Date: 10/29/2002 20:38:59
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
On Tue, Oct 29, 2002 at 10:46:57AM +0100, Martin Husemann wrote:
> On Tue, Oct 29, 2002 at 12:48:23AM -0600, Peter Seebach wrote:
> > Imagine, if you
> > will, that someone who *doesn't* speak Japanese makes a change to somet=
> > which needs to be documented. What's this person supposed to do about
> > the localized man page?
> Nothing. The commit script will notice and automagically file a ticket
> for the approriate queues, so the translation teams can handle their nati=
> language version of the man page.
The same set of people - or at least the same notification mechanism -=20
should be used to ensure that signal and error message catalogs are=20
up to date.
seal your e-mail: http://www.gnupg.org/
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.0.6 (NetBSD)
Comment: For info see http://www.gnupg.org
-----END PGP SIGNATURE-----